Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "adverse effects on" is correct and is commonly used in written English.
It is typically used to describe the negative impact or consequences that something has on someone or something else. Example: The new policy had adverse effects on the company's profits, leading to a decrease in revenue and layoffs.
Exact(60)
First, it shows that having a crappy mate can have clear adverse effects on one's health.
Chips Deep-fried foods have adverse effects on health.
Sometimes this had adverse effects on their work.
It defines market failures as AECs – adverse effects on competition.
Such errors can have severe adverse effects on patients.
It has not been linked to weight gain or adverse effects on blood lipids.
That has created a serious problem with inbreeding, which has adverse effects on fertility and mortality.
Unfortunately, this policy has three very adverse effects on our health care system.
And research has shown no adverse effects on beneficiaries.
"Such a policy would have significantly adverse effects on the economy," they wrote.
Reviews of pesticides for adverse effects on health and the environment were stopped.
More suggestions(25)
adverse effects on cvd
adverse effects on employee
adverse effects on clotting
adverse effects on breastfeeding
adverse effects on participation
adverse effects on mating
adverse effects on psychosocial
adverse effects on livelihoods
adverse effects on material
adverse effects on genital
adverse effects on musculoskeletal
adverse effects on apple
adverse effects on birds
adverse effects on fuel
adverse effects on developmental
adverse effects on post
adverse effects on hearing
adverse effects on hormonal
adverse effects on output
adverse effects on respiration
adverse effects on competitiveness
adverse effects on competition
adverse effects on troops
adverse secondary effects on
adverse effects on canada
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com