Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Turning his back on the stifling propriety of life in the Shire, Mr. Baggins sets out for adventure, becoming heir to the magical ring and engaging the forces of good and evil.
Similar(58)
Six months later, the fantasy adventure is becoming epic reality.
"Then She Found Me," the first film to be directed by Helen Hunt, is about a thirty-nine-year-old grade-school teacher, April (Hunt), who has the unsettling adventure of becoming a mother and a daughter at the same time.
He is, as Mark Craig's film shows, a survivor of that great adventure: neither becoming capsized by it, as Buzz Aldrin was for a while, using alcohol; nor retreating from it, as the reclusive Neil Armstrong did.
And trust me, my little adventure into becoming sexually whole is not ordinary.
It's only Roshan's charismatic performance as the criminal mastermind, and the sizzling chemistry he shares with Rai's sassy cohort, that rescues this adventure from becoming an elongated tourism commercial".
As you embark on this adventure of becoming an attraction marketer, and give up the addiction to traditional advertising.
What has not changed about Mr. Costello is a musical integrity that has kept his eclectic adventures from becoming mere dabbling.
Ever since that day I've been obsessed with extreme weather and storm chasing, but was preoccupied for several years with other natural science adventures After becoming the national champion in the tree identification event at the 1996 Science Olympiad, I decided to pursue my true passion and began studying meteorology at the University of Oklahoma in 1998.
However, the opportunity of an open year between the MBA and the degree came up, and as a keen touring cyclist, Fahey realised that a much dreamed-about adventure was now becoming a possibility: "The ride in Africa had been on my fantasy list.
"Things like adventure racing are becoming more popular," said Ms van der Velden.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com