Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Doshi pointed out, however, that Samsung's "far superior" R&D and its supply chain expertise give it advantages that will help it compete fiercely with Xiaomi brand, which arguably better marketed in India.
Similar(59)
This project will not only solve the energy crisis and the severe environmental contamination of Eastern China but will also transform the abundant resource of Western China into an economic advantage that will help mitigate poverty there.
Despite this, Fairmarket has the benefit of being the first of its kind to the public markets, an advantage that will help the company raise relatively cheap capital that could finance a stronger focus on systems integration.
So the question I've asked myself is... why, when people know the consequences of their unhealthy behavior, are they resistant to take advantage of things that will help them?
Invest some time to take advantage of any technology that will help you to help your spouse appreciate your visions and how you imagine them implemented.
Try to make an effort to be actively involved in your retirement plan to take advantage of any options that will help you reach your savings goals.
Take advantage of any positions or work that will help you practice these skills.
Download helpful applications that will help you.
"What Andy Spano has demonstrated is that the county is prepared to make changes, to be supportive of changes that will help Westchester take advantage of its location, next to New York City," said Lawrence E. Dwyer, executive director of the Westchester County Association, an influential business group.
Facebook notes that the government of Rwanda will provide financing that will help schools take advantage of this.
For instance, WordPress is absolutely free and enables you to take advantage of numerous third-party add-ons that will help you craft a polished and compelling site for your business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com