Your English writing platform
Free sign upThe phrase "advantages of creating" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the benefits or positive outcomes associated with the act of creating something, such as a project, product, or idea.
Example: "The advantages of creating a detailed business plan include better financial management and clearer goals."
Alternatives: "benefits of developing" or "gains from producing".
Exact(11)
Such structures offer advantages of creating novel configurations only by computer control of laser "tool path".
Educators and electronic publishers have talked for years about the advantages of creating digital replacements for heavy and often quickly outdated printed textbooks.
They may wish to consider the advantages of creating course-packs: spiral-bound collections of readings that count as a single reserve entry.
The advantages of creating screening databases in conjunction with a given clinical trial are described; and finally, the potential for posttrial database studies to become a platform for training young scientists is outlined.
Coupling these advances with the in vitro advantages of creating exceptionally large libraries and precisely controlling all experimental conditions, cell-free directed evolution is poised to contribute significantly to our understanding and engineering of more complex protein phenotypes.
After writing a couple of columns about the advantages of creating a Facebook business page, I thought I should tell you how to go about doing so.
Similar(49)
The advantage of creating these microtasks was three-fold.
Now we are truly seeing the advantage of creating open platforms.
This method has an advantage of creating meshes for domains with complex boundaries.
Tissue engineering utilizing fibrin gel as a scaffold has the advantage of creating a completely biological replacement.
It has the advantage of creating LBS applications that are light on the wireless device resources and are OS independent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com