Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "advantages brought" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the benefits or positive outcomes that have been introduced or provided by a particular action, event, or entity.
Example: "The advantages brought by the new policy have significantly improved employee morale and productivity."
Alternatives: "benefits provided" or "gains delivered".
Exact(34)
Sometimes incumbency's advantages brought them greater white support, and sometimes it did not.
Without the advantages brought by gene-editing technology, crops grown in Europe will become more expensive.
Moreover, in order to show the advantages brought by this novel formulation, a straightforward extension to relativistic effects is discussed.
Besides the advantages brought by technology scaling, soft errors have emerged as an important reliability challenge for nanoscale combinational circuits.
Furthermore, hybrid methods are unbalanced and do not benefit from all of the advantages brought by each paradigm.
Ms. Crawford points out that all Americans need the advantages brought about through high-speed wired networks that are often expensive to deploy.
Similar(26)
But eventually the paralysis will be broken, and then I think Japan's education system, advanced technology and social cohesion will again be advantages, bringing about economic recovery.
Dr. Packer said the strong advantage brought on by cooperation for functions like caring for the cubs was one reason for the egalitarianism.
However, the EEUC algorithm does not take into account the advantage brought by CR technology in CRSN, so its CHs selection method can only apply to WSN.
An advantage brought by MNBTCs is the essential reduction of the interleaver length N. The MNBTC data block structure is three-dimensional: R × Q × N.
The objective of the study was to compare the advantage brought by one or other of the means used for the diagnosis and monitoring of intracranial hypertension.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com