Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "advantageous to both" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a situation or agreement that benefits two parties equally.
Example: "The new partnership is advantageous to both companies, as it allows them to share resources and expand their market reach."
Alternatives: "beneficial for both" or "favorable to both".
Exact(28)
They had discussed, I'm sure, and deemed our union acceptable and advantageous to both parties.
On balance, trade relations between the U.S. and the F.S. would be advantageous to both.
That free trade is advantageous to both sides is the rarest of political propositions — provable, indeed mathematically.
"I am sure we are capable of arriving at a formula that is advantageous to both sides — the foreign investors and ourselves".
The system was advantageous to both sides and grew rapidly with the expansion of money economy in Europe in the 12th and 13th centuries.
Here the patent was put in Singer's hands to achieve the common purpose of enforcement 'equally advantageous to both' Singer and Gegauf and to Vigorelli as well.
Similar(32)
Therefore, it is advantageous to consider both sources simultaneously while designing an electrical power supply module of the studied system.
It is therefore advantageous to combine both to form a hybrid one in order to make most of the strong points of each.
Finally, the use of Differential Evolution with global and local interpolation vectors is advantageous to balance both exploration and exploitation over the entire search space (x in {mathbf {T}}), wherein the trade-off between the global and the local search is self-adapted throughout the iterations.
The study of these features in geographical areas of interest can be advantageous to assist in both cultural heritage protection policies and the efficient management of the archaeological risk impacts inherent in infrastructural planning.
If duplication proves to be advantageous to the host, both open reading frames are kept as paralogs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com