Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advantageous only" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize that something is beneficial or favorable in a specific context, without any other considerations.
Example: "This strategy is advantageous only when implemented during peak seasons."
Alternatives: "beneficial solely" or "favorable exclusively".
Exact(23)
Cap-and-trade is advantageous only to energy companies with strong lobbyists and government officials who dole out proceeds from pollution certificates to favoured industries.
Serial is becoming extinct, parallel is cumbersome, and FireWire or S-video is advantageous only in high-speed applications like video.
In practice, however, the protection of local industries may prove advantageous only to a small minority of the population, and it could be disadvantageous to the rest.
Back side illumination is more advantageous only for thick layers and visible light source.
That is, engaging in controlled patterns should be advantageous only when doing so is a result of students' strategic planning.
Group life is mutually advantageous only if cheating can be restrained sufficiently to preserve the benefits of cooperation.
Similar(37)
The data show that macrocyclization is advantageous, but only when the ring contains 17 atoms, not 20 or 23 atoms.
Alternatively, light may be advantageous but only if present in its natural context with 24-hour periodicity because of such timing on circadian clock function.
We believe that remodeling of the bone graft is advantageous, but only if the bone can maintain its mechanical properties during the remodeling.
"His support is not only advantageous, but fantastically desired by all of us," said Senator Serphin R. Maltese, a Republican from Queens who is being singled out for defeat.
But if your name is Christoph Mohn, and your family controls Bertelsmann, one of the world's largest media conglomerates, moving to Gütersloh is not only advantageous but obligatory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com