Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advantageous for engineering applications" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the benefits or positive aspects of a particular method, material, or technology in the context of engineering.
Example: "The new composite material is advantageous for engineering applications due to its lightweight and high strength."
Alternatives: "beneficial for engineering purposes" or "favorable for engineering use".
Exact(1)
The Cr-based BMGs exhibit high glass transition temperature of 909 971 K, excellent corrosion resistance in aggressive hydrochloric solution, superior compressive fracture strength up to 4.35 GPa, high Vickers microhardness of 13.87 GPa, and high ratio of hardness to Young's modulus about 0.06, which are advantageous for engineering applications as novel corrosion/wear resistant materials.
Similar(59)
Dimensionless factors are given for engineering applications.
For engineering applications, N2 must also be a positive integer.
Therefore, the design of appropriate metabolic networks for GPP production is valuable for engineering applications.
Manipulating surface wettability using physical methods such as electrowetting is advantageous for many engineering applications.
This kind of nanofluid is promising for engineering application.
It remains unclear whether bioreactor culture of DSCs is advantageous for bone tissue engineering applications.
Therefore, cryogels have proven advantageous for many tissue engineering applications including roles in bioreactor systems, cell separation, and scaffolding.
These copolymers can be further functionalized, are more hydrophilic, and have faster degradation rates than the PLLA homopolymer, which are advantageous for certain tissue engineering applications.
The use of these PTMC sheets can be advantageous in tissue engineering applications requiring highly flexible constructs.
These merits are advantageous for engineering realization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com