Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Thus biosensors possess a unique advantage to inform health-related complexities in a timely manner which is a powerful tool for early stage disease detection and treatment in clinical settings [ 9].
Similar(58)
The purpose of messaging is only to gain political advantage, not to inform.
However, dose-ranging studies in FIP trials offer important design advantages in the form of dose response (D R) information to inform Phase 2 dose selection.
Since the inception of World Food Day, organizations have taken advantage of the occasion to inform the public about what they can do to help end world hunger.
"I will take advantage of this opportunity to inform other young people in my neighborhood about the risk of getting HIV and AIDS," he said.
Laboratory studies comparing cage designs and materials that were controlled and reliable were utilised to inform theoretical advantages of specific designs.
Identifying the modifiable factors that facilitate this survival advantage in Hispanic immigrants could help to inform specific interventions to improve survival in this growing population.
Messina's flexibility allows the user to input prior biological knowledge about the expected patterns of aberrant expression to inform the analysis, an advantage in heterogeneous diseases such as cancer.
"We must take advantage of the experience of other regions to inform and prepare our own region," PAHO Director Mirta Roses told the Washington meeting.
In addition to making family planning services available, we recommend taking advantage of all interactions with female patients to inform them about contraception and breastfeeding.
Policy initiatives that cater to children of migrants would do well to inform families on the advantages of care by a close family member and provide state subsidies for caregivers who stay in the country of origin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com