Sentence examples for advantage to get from inspiring English sources

The phrase "advantage to get" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express the idea of gaining a benefit or opportunity, but it lacks clarity and proper structure.
Example: "There is an advantage to getting early access to the software updates."
Alternatives: "benefit of obtaining" or "advantage of acquiring".

Exact(24)

"They have to wipe out a 7-point advantage to get to parity," he said.

"It's obviously to my advantage to get her pregnant the first time.

"It is to their advantage to get her out there, and they are doing it".

Ten years ago, entrepreneurs needed some kind of insider advantage to get a meeting with a firm.

Indeed, during the tense negotiations with his European partners, Mr. Papandreou showed himself to be a relentless bureaucratic tactician, seeking every last advantage to get the money he so desperately needed from Europe.

The American team took the lead farther down the leg after using its starboard advantage to get a penalty on Team New Zealand as the two big AC72s jibed and race officials ruled that Team New Zealand, still out in front, did not leave Oracle quite enough room to cross unencumbered.

Show more...

Similar(36)

"There's no advantage to getting divorced," she said.

And there is an added advantage to getting out and working in the real world.

Even if Bush ends up missing his third straight game when the Saints play host to Philadelphia on Sunday, there could be an advantage to getting Bush on the practice field: it gives the Eagles something else to worry about.

And there is an advantage to getting there first and staking claims.

From the perspective of AOL (which owns TechCrunch), there's an obvious advantage to getting large financial commitments up front.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: