Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advantage playing" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the benefits of playing a game or sport, but it lacks proper grammatical structure.
Example: "The advantage of playing regularly is that it improves your skills and fitness."
Alternatives: "benefit of playing" or "edge in playing".
Exact(17)
"And I do believe you have an advantage playing in your own country.
They will enjoy home-field advantage, playing four of the scheduled seven games in front of their own fans.
Webb capitalized on a key advantage, playing just 18 holes today while many players had to play 30 or more.
Its closest challengers, Schalke 04 and Borussia Dortmund, failed to take advantage, playing to a 0-0 tie.
"It's definitely to our advantage, playing here against a warm-weather team," said the Eagles Pro Bowll middle linebacker, Jeremiah Trotter.
Hollis Price, one of the Sooners' stars, said: "Last year we had a big advantage playing the first round in Dallas.
Similar(42)
Lloyd Doggett of Texas, a Democrat who at times tried to use the issue for partisan advantage, played a constructive role in the end.
Overall, Figure 4 provides evidence that cumulative advantage plays a strong role when it comes to publishing in elite journals.
Here we have provided evidence that research careers exhibit the broad distributions of individual success characteristic of competitive systems in which cumulative advantage plays a key role.
Michael McIlorum then became the second Wigan forward on the scoresheet when he cashed in on an advantage played by referee Richard Silverwood to steal his way over.
Marcus says that cost advantage plays directly into the hand of lean startups, which are built to make do with small teams of people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com