Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "advantage of working" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the benefits or positive aspects of employment or a specific job role.
Example: "One significant advantage of working in a collaborative environment is the opportunity to learn from others."
Alternatives: "benefit of employment" or "merit of working".
Exact(57)
One major advantage of working digitally is the ability to proof as I shoot.
The other big advantage of working here is that there is shade.
To be honest, the money is the major advantage of working in corporate law.
The advantage of working from home is that you are not bothered by colleagues.
But Ms. MacKinnon had the advantage of working with him on five other plays.
One advantage of working with plants was the cornucopia of options at the scientists' disposal.
The advantage of working in higher education is that you are constantly in contact with talented individuals.
As an Englishman he had the advantage of working in an active theatre & the chance of doing classics.
Ms. Kent has the enormous advantage of working with the best jazz accompaniment I've seen in a cabaret in years.
An advantage of working in a neglected corner of the market is that few managers and analysts follow the companies.
Similar(1)
He started the site in 2010 with a group of friends "who didn't like the idea of the EDL taking advantage of working-class lads.
More suggestions(17)
preference of working
opportunity of working
virtue of working
usefulness of working
lead of working
interest of working
possibility of working
strength of working
desirability of working
privilege of working
convenience of working
privileges of working
upside of working
advantage of hunting
advantage of gym
beneficiary of working
benefit of working
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com