Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "advantage of sharing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the benefits or positive aspects of sharing resources, information, or experiences with others.
Example: "One significant advantage of sharing knowledge is that it fosters collaboration and innovation among team members."
Alternatives: "benefit of sharing" or "merit of sharing".
Exact(15)
She also noticed another advantage of sharing the holidays over the computer.
The most difficulty arises when people learn English when they don't have the advantage of sharing many borrowed words or grammatical patterns with English.
The advantage of sharing some of the fiscal dividend directly with employers, rather than doing a deal at the level of city authorities, is that the incentive to offer a pay rise will be more meaningful for individual businesses.
It has the advantage of sharing the strong brand of its parent, which in turn was built up with the benefit of a licence-fee levied on British viewers.
Successful firms take advantage of sharing their network resources and utilizing combined skills and tacit knowledge, creating "knowledge spillovers" (Ahuja, 2000).
The advantage of sharing the same machinery for the replication of both genetic and epigenetic information is obvious since it allows effective coupling of DNA replication and epigenetic inheritance.
Similar(45)
Like Greene, Berlinski enjoys the instant advantage of shared knowingness: "He had that concentrated attention for which a man in trouble pays ten dollars a minute".
That's the advantage of shared systems.
(iv) Traditional backoff algorithm could not take the advantage of shared learning when number of nodes is increasing.
We will also position ourself to take maximum advantage of shared systems, as well as dedicated systems, at our collaborating institutions.
By focusing on the common good, actors can take advantage of shared values, norms of reciprocity, and trust in the self-governance process (Hess and Ostrom, 2006; Ostrom, 1990, 2010).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com