Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advantage of reduce" is not correct in written English.
It seems to be an incomplete expression and does not convey a clear meaning as it stands.
Example: "The advantage of reducing waste is that it helps the environment."
Alternatives: "benefit of decreasing" or "advantage of minimizing".
Exact(1)
It seems this consolidation is taking advantage of reduce company prices during the downturn, placing Vodafone in the cat bird seat once things clear up.
Similar(59)
Mr. Arrington said that eliminating the steel had the additional advantage of reducing electromagnetic fields in the cable.
Continuous systems have the advantage of reducing the gaseous and particulate emissions normally produced during conversion.
A fish frantically trying to escape from a predator might get the advantage of reduced drag.
The Anglo-American policy has the possible advantage of reducing the desirability of American hostages, as long as Qatar and similar intermediaries don't change kidnappers' perceptions.
Without normal trade status, American companies like Boeing and John Deere will not be able to take advantage of reduced trade barriers.
The thin air at this altitude gave Merckx the advantage of reduced aerodynamic drag, without being so thin as to make breathing difficult.
Increasing wages at the lower end is good for low-paid workers, and it has the advantage of reducing the cost of in-work benefits and, potentially bringing in higher tax revenues.
A paper from the Nuclear Decommissioning Authority, the partially state-funded body that manages the UK's legacy nuclear sites, said that using the fuel domestically would have the advantage of reducing transport costs and security concerns.
These biosensors have an advantage of reducing sample pretreatment.
This of course has the advantage of reducing the complexity and the overhead due to pilots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com