Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Both zinc and aluminium based LDH revealed good plasma distribution of non-steroidal anti-inflammatory drug (NSAID) after oral ingestion and the analgesic effectiveness is almost similar to its counterpart (pure NSAID), added with advantage of increase gastric tolerability [23].
Inflammatory chemicals from other parts of the body take advantage of increase in blood flow and travel towards the affected part to induce swelling.
Similar(57)
Of course, this reduction in generosity will have the advantage of increasing the long-run sustainability of the public finances.
That is precisely what the LTA is now doing, hoping to take advantage of increased interest.
Also, she said, the industry must try to consider how to produce music that takes advantage of increasing sales of surround-sound systems.
The project is part of a new growth initiative by Australia's gas export industry, which hopes to take advantage of increased global demand.
Several states, including Alaska, Indiana and Pennsylvania, expanded their Medicaid programs in 2015, taking advantage of increased federal funding under the Affordable Care Act.
That would allow it to take advantage of increases in the value of its shares, assuming G.M. operates profitably.
Going up Greater spotted woodpecker: This highly adaptable and robust woodpecker is doing well, taking advantage of increasing bird feeding in gardens and, perhaps, increasing amounts of woodland.
"As the level of affluence increases, the company is well positioned to take advantage of increased advertising rates on television," he said, "and to sell programming to other parts of the world at higher prices".
Because any company employing more than 100 people requires the permission of state authorities to sack workers, few companies have dared expand to take advantage of increased demand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com