Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Prioritization could result in a sub-par video experience even though the content provider has taken advantage of advancing technologies to enable great video experiences: new encoding formats and codecs, optimized use of CDNs to reduce buffering and to increase quality, and server-side stitching for seamless television-like advertising.
Similar(59)
One called for the process to be managed solely (or mostly) by international institutions and organizations -- to take advantage of "advanced technical skills" and guard against potential corruption.
"Take advantage of advance-purchase deals," he said.
Today's artisans are also taking advantage of advances in 3D printing and computer-assisted design.
Taking advantage of advances in printing technology, marketers are bundling all sorts of extras into their ads.
Both The Jungle Book and Planet Earth II can be seen as superior versions of the originals, taking advantage of advances in animation and wildlife filming.
Young companies are taking advantage of advances in medical and computing sciences to develop new ways of dealing with intractable health problems.
But lately Hollywood has decided to take advantage of advances in copyright-protection tools developed by companies like Microsoft, Macrovision and RealNetworks known as digital rights management software.
Key to Leia's technology is an invention by Fattal that takes advantage of advances in the ability to control the paths light takes at the nanoscale.
Taking advantage of advances in digital applications for electric power, UPS is using a so-called "smart grid" to manage charging vehicles.
Alan Hall, a Ford spokesman, said in a telephone interview that by linking to the phone for all apps, they could take advantage of advances in smartphone development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com