Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advantage learning" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts discussing learning strategies that provide a competitive edge, but it is not commonly recognized.
Example: "In today's fast-paced world, advantage learning techniques can help students excel beyond their peers."
Alternatives: "competitive learning" or "beneficial learning".
Exact(3)
At first he uses the repetitious cycle to his advantage, learning to play the piano and to speak French in an effort to seduce his producer, played by Andie MacDowell.
Insofar as society is a cooperative venture for mutual advantage, learning to survive not just physically but as full members of a community will involve learning to cooperate.
The wolves take advantage, learning to strike successfully at moments of weakness.
Similar(57)
For the young, we bring the advantage of learning from life.
"There's no real advantage to learning to read earlier rather than later," she said.
Whether it confers any greater advantage in learning language has yet to be studied.
"Then she'd say, 'See, that's the advantage of learning a foreign language.' ".
"The source of Google's competitive advantage is learning by doing," said Hal R. Varian, Google's chief economist.
"By highlighting the added advantage of learning and becoming proficient in a language shows you have gained other skills for real business needs: multitasking and perception," she adds.
Mrs. Clinton and Mr. Obama are among the hopefuls whose high profile will deny them the advantage of learning on the fly, a privilege reserved for the dark horse.
Perhaps the disadvantage of being late into a crowded market will be offset by the advantage of learning from everyone else's mistakes, and following their successes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com