Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advantage is given" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you want to indicate that a benefit or favorable condition is provided to someone or something.
Example: "In this competition, an advantage is given to those who have prior experience in the field."
Alternatives: "benefit is provided" or "edge is offered".
Exact(11)
That reciprocal advantage is given by the act to the coal operators.
If the fund is priced inaccurately, an unfair advantage is given to existing shareholders or to those moving into or out of the fund.
How much of an advantage is given to China by their quite sustained illegal efforts to acquire technology from both the United States and Europe?
A particular advantage is given by the applicability of new surgical instruments, such as medical laser systems or microtools, which cannot be used in manual surgery.
For the penal section is not only aimed at offenses whereby property is transported in interstate commerce at less than published rates, but in terms covers the offering, granting, giving, soliciting, accepting, or receiving of rebates, concessions, or discriminations, 'whereby any other advantage is given or discrimination is practised' in respect of interstate transportation.
At the same time, the advantage is given to rapidly proliferating algae with larger relative cell surface.
Similar(48)
The final advantage is giving optimal mating force to a ring part.
Recent progress in understanding these phenomena is discussed, and indications of how some of these phenomena can be exploited for product advantage are given.
Two examples of how this signal reduction may be used to advantage are given.
And journalists who questioned whether Pistorius's blades could give him an advantage were given no more interviews.
The result is that students at elite colleges, who already have innumerable social and economic advantages, are given yet another leg up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com