Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "advantage in time" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the benefits of acting quickly or efficiently in a given situation.
Example: "By submitting your application early, you gain an advantage in time over other candidates."
Alternatives: "time benefit" or "temporal advantage".
Exact(13)
The Cowboys had a six-minute advantage in time of possession in the fourth quarter alone.
The Giants had a big advantage in time of possession, 43 minutes 41 seconds to 16199.
While his 25 carries gained a modest total of 90 yards, he kept moving the ball and helped the Giants to a huge advantage in time of possession, 38 minutes 31 seconds to the Redskins' 21 29.
Moreover, they enjoyed a nearly 2-to-1 advantage in time of possession, relegating the much-anticipated meeting between Tampa Bay's defense and San Francisco's offense to secondary status.
Nortriptyline-lithium combination therapy had a marked advantage in time to relapse, superior to both placebo and nortriptyline alone.
This gives Facebook a huge advantage in time spent on the service, but Facebook's key to monetizing this, Facebook Credits, has yet to roll out.
Similar(47)
Furthermore, the high-speed railway has an advantage in time-saving.
This was an advantage in times when decisions were made by hand.
This highlights the main advantages of indexes and derivatives in general: The liquidity feature of indexes is an advantage in times of market stress.
Thrifty genes, favoring the economical use and storage of energy, confer a survival advantage in times of food scarcity [15].
This way, articles in our journal are highly visible and easy to find, read and cite – an important advantage in times where citation rates are becoming increasingly important for funding and promotion in science.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com