Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advantage equally" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express the idea of sharing or distributing advantages in a fair manner, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "We should ensure that all team members can advantage equally from the resources available."
Alternatives: "benefit equally" or "gain equally".
Exact(1)
Emerging markets may be where the future bucks are, but not everyone is ready to take advantage equally.
Similar(59)
"We speak to interns who say they love the [current] system as it gives them an advantage over equally qualified people.
The first is that Mr Clinton took advantage of equally deep divisions in his party by making an even later entry into the primaries in October 1991.
Players using metal racquets would have the advantage over equally skilled opponents using wooden frames.
In this paper, a quadratic programming (QP) based torque allocation algorithm is proposed with the advantage of equally and reasonably utilizing the tire-road friction of each wheel.
Continuous infusional chemotherapy with this regimen is active in advanced non-small-cell lung cancer, but its complexity and associated treatment toxicity offer little advantage over equally active but simpler and less toxic cisplatin-based regimens.
As big an advantage as it is to bring heaps of confidence into a race, it is an equally big disadvantage to lack that confidence.
This modification applies for any design (Vandermonde or nonVandermonde), and the advantages benefit equally both modifications.
Hence, proteins that are kept at low concentrations can "accept" mutations that provide functional advantages, but equally increase the aggregation propensity.
And at Dartmouth College in New Hampshire, he said, soccer and football players seem to gain an advantage over other equally academic students.
For example, we show that migrants' 11percentt callback advantage relative to equally qualified local applicants to the same job (our analog to the quantity estimated by the resume audit approach) substantially understates their advantage when still controlling for qualifications, but when not conditioning on where they apply.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com