Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
But now the company has come around to the idea that its apps should be custom designed for each and every platform, in order to take as much advantage as possible of what each one has to offer.
For the McCain campaign, the challenge is holding on to as much of Bush's 2004 advantage as possible, particularly by trying to win back voters who favored the president but also voted for Warner, Kaine or Webb.
In order to take as much advantage as possible of the limited existing base data, and efficient tools for data collection, evaluation of data quality and data analysis were developed.
Plaid has front-loaded its campaign, with two launches already out of the way, to take as much advantage as possible from the event.
I need to get a bit more out of myself and gain as big an advantage as possible when I step out on the court.
Even if Google was to walk away, there would still be an elephant in the room, stomping over everyone else and trying to gain as much competitive advantage as possible.
Similar(52)
During this phase, management's duty is to exploit that advantage as fully as possible.
The Mets did get two hits during that sequence, taking advantage, as much as possible, of Halladay's strikes.
"I want to try and gain an advantage as quickly as possible". Newport, who have signed Swansea City's 19-year-old striker Oliver McBurnie on a one-month youth loan deal, host Luton in League Two on Saturday.
"This is a huge endeavor and we definitely need to take advantage as much as possible". He and his Mission 31 team plan to take the plunge on Sept. 30 and surface on Halloween at the Aquarius habitat in the Florida Keys National Marine Sanctuary.
Our focus has been to take advantage, as much as possible, of knowledge about the biological system and use that information combined with expression analysis to identify potential target sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com