Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advancing system" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a system that is progressing, improving, or developing over time.
Example: "The company is investing in an advancing system to enhance its operational efficiency and adapt to market changes."
Alternatives: "progressive system" or "evolving system".
Exact(1)
Or I facilitated a series of team building activities with my team, which they identified as pivotal in developing stronger communications, decreasing conflict and advancing system improvements that resulted in a $10,000 savings for the organization.
Similar(59)
The film was deposited on a Si substrate by atomic layer deposition (ALD), with a Picosun R-200 advanced system.
Day 4: Iran launches its missiles (including the Russian advanced system, S300, designed to detect and destroy ballistic missiles, cruise missiles and aircraft at low altitude).
Finally, the membranes were visualized with an enhanced chemiluminescence advanced system (GE Healthcare, UK) and captured on X-ray film.
Mr. Watson said a report several years ago by Gartner, a technology researcher, found that only 30percentt of Fortune 500 companies had advanced systems to track computer equipment.
The market was built with nontoxic materials, and has advanced systems for energy efficiency, natural lighting, waste management, recycling and water conservation.
New advanced systems are being designed in different phases.
Ceramic thermal barrier coatings (TBCs) are advanced systems for more efficient turbine engines.
Knowledge-based systems (KBS) are advanced systems for representing complex problems.
In this study, we consider a relay-based OFDMA network, as is the case of long term evolution advanced systems.
Aiming at designing biogas-to-electricity advanced systems, Solid Oxide Fuel Cells are promising candidates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com