Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advancing stages" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a process or progression that occurs in steps or phases, often implying improvement or development over time.
Example: "The project will be implemented in advancing stages, allowing us to assess each phase before moving on to the next."
Alternatives: "progressive phases" or "developing stages".
Exact(23)
For Simon, the "incredible journey" of X Factor cliche is just beginning – and details of the Cowell nursery development are sure to emerge in symbiotic harmony with the advancing stages of this year's series.
The unique aspect is that the same signaling pathways are used reiteratively and sequentially during advancing stages of morphogenesis.
If you are feeling burnout, encouragement and support from Homewatch CareGivers can provide you and your family some relief as you face each of the unique challenges that characterize the advancing stages of multiple sclerosis.
In contrast, CSF tau and p-tau levels progressively increase with the advancing stages of AD, and in some individuals, begin to rise several years prior to diagnosis [7], [12], [13].
We observed a higher order cofilin complex that was enhanced with advancing stages of HD.
Fruit weight and diameter at harvest increased considerably with these advancing stages of maturity (Table 1).
Similar(37)
VTE risk increased markedly with advancing stage.
CSM increased with advancing stage and worsening cellular differentiation.
Survival declined steadily with advancing stage of disease at diagnosis.
beta 2M level was found to increase with advancing stage of disease, with statistically significant differences among early-stage, advanced-stage, and metastatic disease.
TF expression increased with advancing stage of gastric cancer (P<0.0001, Jonckheere's test for ordered medians).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com