Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advancing solutions" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the development or improvement of solutions to problems or challenges.
Example: "Our team is dedicated to advancing solutions that address climate change and promote sustainability."
Alternatives: "developing solutions" or "progressing solutions".
Exact(14)
"I am not interested in Republican fratricide, but I do think that as a Republican party we need to be advancing solutions.
Their interdisciplinary work crosses sectors and disciplines, advancing solutions to the most critical, complex environmental and sustainability challenges.
Solutions to the real problems of illegal immigration are proving politically difficult enough without advancing solutions in search of a problem.
A temporally staggered algorithm for advancing solutions of the two-fluid plasma model is analyzed with von Neumann's method and with differential approximation.
At MIT Better World Southern California events in March 2019, alumni soaked up info about urban planning, climate modeling, nuclear fusion, and other ways MIT is advancing solutions to environmental challenges.
Launched in 2017, DARPA's five-year, $1.5-billion 1.5-billion RElectronicsnitiative suppoResurgencecademInitiativeusupportsentists advancing solutions to improve the speed, efficiency and flexibothty of computer chips for academicy of andlindustry.
Similar(46)
The FWEM computes the propagated sound field by means of an exclusively forward advancing solution, neglecting the backscattered field.
To advance solutions to critical global issues.
We'll advance solutions to prevent the kind of cyber-attacks we've seen recently.
MIT is working to advance solutions to major issues in energy, education, the environment, and health.
It does nothing to help the United States come to grips with the epidemic, nothing to advance solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com