Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Particularly, as time advances, the temperature varies so greatly in the front of energy that it is difficult to choose an effective initial iterate when the nonlinear algebraic equations are solved by an iterative method.
Similar(59)
Furthermore, the advance of the temperature front, and especially the preheat, can be held up by artificial 'thermal barriers'.
The phase delay and advance of the temperature rhythms induced by single light pulses 4 or 10 hours after subjective lights off were similar in offspring of both control and CPS exposed mothers (Figure S1).
The good news is however that we know in advance how the temperature will change.
It occurs because, when the ignition is too advanced, the cylinder temperature is comparatively low.
This equation is then used to advance the HTF temperature in the axial direction.
But aloha-style warmth (above and beyond what the music generates, of course) will have to be coaxed from four rented propane heating units, which will be turned on a day in advance to raise the temperature in the cavernous wooden hall to a pleasant 65 degrees.
"England then need to meet up as a team and travel to Qatar at least four weeks in advance to acclimatise to the temperature and play some preparation games".
The measured airglow spectra are matched to synthetic spectra calculated in advance for determination of the temperature in the mesopause region where the radiation maximum of some О2 emissions is situated.
WET-Temp advances the subject of stream temperature modeling through direct incorporation of spatially explicit data sets and treatment of temperature as a network phenomenon.
Some good news could well be forthcoming about a possible gas pipeline connecting Iran and India via Pakistan, and India has warmed the temperature in advance with an offer this week to open border-crossings to its west.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com