Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advances that have changed" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing developments or improvements in a particular field or context that have had a significant impact.
Example: "The advances that have changed the landscape of technology in the last decade are remarkable."
Alternatives: "developments that have transformed" or "progress that has altered".
Exact(1)
Effective drug therapy ranks high among the scientific advances that have changed our lives over the past century.
Similar(59)
The peer pressure can be very tough". Such observations raise the question of what role bosses should play in organizations in the 21st century, given the dramatic growth of the knowledge-based economy and advances in technology that have changed the way employees experience work: They can now communicate with others faster, more easily and without being in the same room or on the same continent.
We have made advances in the worlds of health and science that have changed the world in wonderful ways.
HAS there been a single technological advance -- even the advent of sound -- that has changed movies as quickly and thoroughly as the DVD has? Sound changed the scope of movies, but it didn't really change the way they were made, the way they were marketed or the way they were watched.
Advances that have dramatically changed human interaction, innovations that have been called "the five greatest inventions in human history," include the printing press, electricity, radio, the internet and, you guessed it, blockchain.
PAGE 1 TEMPTATIONS ABOUND Technological advances that have brought changes to coaching strategy in the N.F.L. have also provided new temptations for coaches to gain an unfair advantage.
That has changed in Westernized countries, but only relatively recently, and alongside advances in scientific knowledge.
"That has changed dramatically.
That has changed forever".
Clearly, that has changed".
Now that has changed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com