Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advances possible" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing potential progress or improvements in a particular field or situation.
Example: "With the new technology, advances possible in renewable energy are promising for the future."
Alternatives: "potential advancements" or "possible improvements".
Exact(13)
The successful government initiatives that have made such advances possible should not be ignored.
Sometimes those who make those advances possible are compensated and acknowledged; often, they are not.
On Monday, Yamanaka credited his co-laureate for making his advances possible.
This emphasizes the importance of profit incentives to encourage private investment, which is vital to achieve the productivity advances possible in mass production operations.
Certain organisms, such as the cellular slime molds, upon which Bonner himself has conducted a number of original experiments, and the social insects provide crucial examples of dramatic evolutionary increments in biological complexity and offer insight into the control mechanisms that make such advances possible.
This "unsexy plumbing," as it has been called, makes the front-end advances possible.
Similar(47)
Managers using MRP can calculate the requirements of each and every part or subassembly week by week and identify in advance possible delays or shortages.
We need studies such as our own that advance possible interpretations and describe patterns of associations in broad populations of interest.
And why isn't CMS using the most advanced possible method of tracking this important issue?
In the current case, as we were writing the semantic forcefield paper, it became clear that there was a major representational advance possible by combining MathML and CML.
The top Stanford Medicine magazine stories of 2018 tell of technological advances and possible dangers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com