Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "advances of time" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts discussing the progression or passage of time, but it is not a standard expression.
Example: "As we reflect on the advances of time, we realize how much has changed in our lives."
Alternatives: "passage of time" or "progression of time".
Exact(1)
President Bush, whose joints seemed to defy the advances of time, will have a diagnostic scan of his knees on Thursday because of pain he has experienced while running.
Similar(58)
Had she found, the author wonders, "a magical way to stop the advance of time"?
A photograph of two Piegan men seated in a tepee became famous after comparisons with an earlier version revealed that Curtis had erased an alarm clock from the scene, as if to delete any reference to the modern world and the advance of time itself.
Loyalty was one-way, earned daily, ever-challenged with the advance of time by more novel competing interests.
Assuming a three year advancing of time of diagnosis (lead time) and screening of all women during a two year period, a doubling of the incidence rate is expected during the first round of screening.
Apply for the loan as far in advance of time you need the money as possible in order to allow the bank to fully evaluate the situation.
The network fare suffers greatly when matched against House of Cards or the relentless advance of time-shifting.
Their appearance and behaviour reflects the advances of the time.
Joint replacement surgery is one of the greatest medical advances of our time.
Because, in the years since her death, Lacks's cells – taken from her tumour while she was undergoing surgery – have been responsible for some of the most important medical advances of all time.
Marketing, like many areas within business, is under a constant state of transformation in large part due to some of the major technological advances of our time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com