Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "advances knowledge of" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing research, studies, or activities that contribute to the understanding of a particular subject or field.
Example: "The new research project advances knowledge of climate change and its effects on biodiversity."
Alternatives: "enhances understanding of" or "contributes to the knowledge of".
Exact(3)
This study will help guide producer decisions and it provides information for future prion-retrovirus co-infection studies and advances knowledge of whether PRNP selection affects other infectious diseases.
This is not significantly different from the definition from Barr (2006), which has been adopted by the field of human exposure science: Human exposure science studies human contact with chemical, physical or biological agents occurring in their environments, and advances knowledge of the mechanisms and dynamics of events either causing or preventing adverse health outcomes.
The definition of exposure science was published in the Journal of Exposure Science and Environmental Epidemiology by Dana Barr (2006): It studies human contact with chemical, physical or biological agents occurring in their environments, and advances knowledge of the mechanisms and dynamics of events either causing or preventing adverse health outcomes.
Similar(57)
Gove denied advance knowledge of News Corporation's £8bn BSkyB bid.
That can be a sign of advance knowledge of part of a test.
According to the article, why is Saudi Arabia's advance knowledge of the attacks questionable?
One Saudi in the evacuation allegedly had advance knowledge of 9/11.
Mr. Pinochet, the documents indicate, may have had advance knowledge of the assassination plan.
(He would later claim that he had advance knowledge of the new e-mails).
(Mr. Connally later said that his exclamation was misconstrued to suggest advance knowledge of a conspiracy).
Regulators accused Well Advantage of having advance knowledge of the Cnooc-Nexen deal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com