Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "advancements of technologies" is not correct in standard written English.
A more appropriate phrase would be "advancements in technology."
Example: "The advancements in technology have significantly changed the way we communicate and work."
Alternatives: "progress in technology" or "developments in technology."
Exact(1)
With the significant advancements of technologies in identifying genetic predispositions, especially the next-generation sequencing technology (4 9), the number of IRD-related genes and mutations has increased dramatically to date.
Similar(59)
The advancements of technology have fundamentally changed our relationship with information.
Despite what we know about the human brain, the advancements of technology and medical research, no one truly knows what it's like inside anyone else's mind.
Due to the advancements of technology, we assume that RSCs are connected to an electricity power generator with enough computational capability.
The sartorial practice continues to become evermore intertwined with the advancements of technology and new media.
But now, with the advancements of technology and the birth of Serato, it's just much easier to DJ.
Currently Bitcoin makes its presence felt more strongly and the newly found market reaches its stage of maturity with the advancements of technology.
Thanks to all the advancements of technology, all of those details can now be kept forever with just a simple click.
We hold these ethics in high regard because of the personal obligation that all engineers have to serve the community through the advancement of technologies.
speed the advancement of technologies and solutions in each low-carbon energy area— far more rapidly than could be achieved by any single entity working alone.
I focus my work now on Community Health and Social Policy; I am fascinated by how health has been both reflected and affected by advancement of technologies in different fields.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com