Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advancement up" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe progress or promotion, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The advancement up the corporate ladder requires dedication and hard work."
Alternatives: "promotion" or "progression".
Exact(5)
This year, of the 21percentt of respondents who said they were likely to seek a different position in the next year, 41percentt indicated the primary reason for the change was career advancement, up from 32percentt in 2012.
They will be sent abroad for several years and will then return for, it is hoped, advancement up the corporate ladder.
He had nothing but fun, and he did more than well enough in the job to earn advancement up the editorial ladder.
Professionals who sought occupational and personal improvement tended to conceive of democracy as a system of individual rights in which freedom consists of opportunities for personal advancement up an established social ladder.
They hold the potential for very good earnings as well as potential for advancement, up "through the ranks".
Similar(55)
Radko had promised me career advancement, moving up from logging footage to actual editing, but that hadn't happened yet.
In bimaxillary orthognathic surgery, PLLA/PGA plates appear to provide stable osteosynthesis for maxillary advancement of up to 5 mm [54].
Its advancement sets up a fight between power players over the big policy question of how much the state should regulate ridesharing companies.
This advancement opens up the field of E. ictaluri live attenuated vaccine development and will provide opportunities for further research into the pathogenesis of this important organism.
In the age of the almighty Facebook, micro-networks like Path can and will survive because of smartphone OS evolution and hardware advancements like UP, the Withing scale or Nike+.
Q: Why aren't more solar-powered advancements coming up for cars?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com