Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Meanwhile the Auckland and Canterbury Mounted Rifles Regiments, supported by the 1st Battalion, British West Indies Regiment, advanced to attack the Ottoman garrison holding Jisr ed Damieh.
Then the 2/22nd Battalion, London Regiment advanced to attack the redoubt on the hill, while the 2/24th Battalion, London Regiment attacked some defences just to the north.
Fusail was about half way to the Jisr ed Damieh bridge, and after waiting for the dismounted sections of Meldrum's Force to arrive, the consolidated force advanced to attack Jisr ed Damieh.
Pack's regiments, all four ranks deep, advanced to attack the French in the road but faltered and began to fire on the French instead of charging.
Similar(56)
Immediately after the sack, rumours reached the caliph that Theophilos was advancing to attack him.
When the player clicks on a hostile being, the currently selected characters will advance to attack it.
With the arrival of the 5th Light Horse Regiment, by 13 30 the two regiments (supported by artillery) were advancing to attack the high ground northeast of Sakaty.
The objectives of the 3rd (Lahore), 7th (Meerut) and 75th Divisions were to assault the first line defences and then to advance to attack the second line which ran from Jiljulieh to Kalkilieh, before advancing to capture Et Tire.
In October, with the war largely lost, Scheer and Hipper envisioned one last major fleet advance to attack the British Grand Fleet.
With the Fourth Army's VIII Corps in retreat, Chaytor's Force continued their advance to attack and capture Amman on 25 September during the Second Battle of Amman.
Meanwhile British Empire infantry divisions on the right of the 60th Division advanced to successfully attack the German and Ottoman trench lines along their front line at the Battles of Tabsor and Arara.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com