Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advanced time" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to a time that is ahead of the current time or a future point in time.
Example: "We need to advanced time in our schedule to accommodate the upcoming project deadlines."
Alternatives: "future time" or "forward time".
Exact(18)
The swashbuckling left back advanced time and again, penetrating ever deeper into the Lyon rearguard.
They've been relegated to mere nostalgic relics, curiosities emblematic of a simpler, less technologically advanced time.
Advanced time series analysis methods have been applied to separate different process effects in the multiple signal matrix.
As a bonus, the Line Islands in the country's east have the most advanced time on earth, becoming the first land on the planet to greet each new day.
To obtain the incompressible solution at the advanced time level a continuous auxiliary system is introduced in pseudo time with artificial compressibility.
Using advanced time series analysis techniques such as SqueeSAR and TICInSAR, Raspini et al. (2015) and Sun et al. (2015a) successfully investigated temporal landslide surface deformation.
Similar(42)
The bill proposes an "analysis of the potential costs and benefits of advancing time by one hour for all, or part of, the year".
The first one is used to read to current global time (or HLA Time), and the second is to send an advancing time request to RTI.
They are associated with the idea of advancing time step, which is an abstraction of a global time to all Federation, which we call HLA time.
The high coherent flux of the MAX IV laboratory will be best used to advance time resolved experiments to reach a performance never seen before.
Logistic regression analysis was used to assess associations between advancing time and mortality in adjusted analyses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com