Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It traces the ongoing efforts instigated by an exporter to bring about, and transform a mainstream market into, a new sustainability market; a market designed to advance ecological and social sustainability goals.
In this article we describe the ongoing efforts of the Nomad project to develop robots for planetary and terrestrial exploration.
Both carbon nanotubes (CNTs) and graphene are important pillars in the ongoing efforts to devise new applications in nanotechnology.
They were appreciative of the ongoing efforts to support training.
The ongoing efforts by PROMIS to develop a brief fibromyalgia-specific fatigue measure for use in clinical and research settings will help define fatigue, allow for better assessment, and advance our understanding of fatigue.
The organization has been a key contributor to this area through the Inter-Agency Standing Committee's Transformative Agenda – the ongoing effort of humanitarian partners to advance humanitarian reform.
The ongoing effort to develop melanoma vaccines based on dendritic cells and peptides is driven by advances in understanding antigen presentation and processing, and by new techniques of vaccine preparation, stabilisation and delivery.
More important than the ongoing effort to regulate derivatives.
We welcome their support in the ongoing effort to attract and recruit qualified teachers".
While banks stand to reap new streams of revenues, in addition to significantly advancing their ongoing efforts to cut costs, online banking initiatives will provide the greatest boon to consumers.
The recent rise in speed and efficiency of new sequencing technologies have facilitated high-throughput sequencing, assembly and analyses of genomes, advancing ongoing efforts to analyze genetic sequences across major vertebrate groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com