Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It's worth remembering that the existence of this brace of surrealist wonders was due to aristocratic patronage - the deep pockets and advanced tastes of the de Noailles family.
Harvard's view of the matter seems to have been, first, that having high-modernist art on display when distinguished colleagues and guests were around would make Harvard look like a cultivated place with advanced tastes, and, second, that art should be hung in places where people actually live.
Similar(58)
Clearly the spareness of the room is an object not of advanced taste but of want, of not having the things that advanced taste keeps at bay.
He called her book a bible for people "of the most advanced taste".
All-white libraries are apparently in vogue today among decorators of advanced taste.
The Village stood for an advanced taste in literature and the arts; it also stood for sexual opportunity.
But as "advanced taste" and innovation shifted from abstraction to other newer art genres, so the profiles and careers of abstraction's leading exponents gradually fell into neglect.
Over the past decade, the grocery store cheese section has evolved as Americans have developed a more advanced taste for cheese, Gould said.
It is indeed this combination of cold logic and decorative ebullience that has proved so attractive to the advanced taste of the nineteen‐sixties.
With sets that look like ramshackle Cubist sculptures and elegantly severe, Constructivist-style posters advertising its shows, it is evident that Habima wanted to appeal to the most advanced taste of its time even as it sought to keep alive traditional Judaism.
Fongyee Walker has been surprised by the increase in the number of people who sign up for her advanced wine-tasting courses, just for the love of all things red, white and bubbly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com