Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "advanced software algorithms" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing complex or sophisticated algorithms used in software development or data processing.
Example: "The new application utilizes advanced software algorithms to enhance user experience and optimize performance."
Alternatives: "sophisticated software algorithms" or "complex software algorithms".
Exact(2)
Recently, this type of IP has appeared in the form of hardware (i.e., Internet of Things/connected devices), open-source technology with defensible communities and advanced software algorithms, including computer vision, machine learning, natural language process and security.
In stream computing, advanced software algorithms analyze the data as it streams in.
Similar(57)
The ready availability of powerful computer systems and the development of advanced software packages relying on multivariate algorithms and atlases to automatically segment the hippocampus and other structures have progressively ushered these techniques into main stream research.
Software algorithms, he said, are not impartial.
More advanced software is working on longer pieces.
The software algorithms then assign the various frequencies to the appropriate speakers for the desired result.
The people saying these things are rather out of touch with how advanced software works".
Mr. Ihaka continues to teach statistics at the University of Auckland and wants to create more advanced software.
To accomplish this, the Tyzx researchers embed highly evolved software algorithms, or mathematical formulas, in their chip.
Google also looks for trends in such messages that might warrant changes in the company's software algorithms, he said.
Some of Microsoft's top researchers spend their time thinking about complex software, algorithms and security systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com