Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(26)
Previous studies have shown T-VEC could benefit some people with advanced skin cancer, but this is the first study to prove an increase in survival".
Cathy is a teacher living in Minneapolis, whose plodding existence loses its footing when she is given an advanced skin cancer diagnosis.
The NHS doesn't do miracle cures – and nobody, including Sayce, is prepared to say that her advanced skin cancer has been beaten.
"Previous studies have shown T-VEC could benefit some people with advanced skin cancer but this is the first study to prove an increase in survival.
Those may not sound like spectacular results, but as Dr. Gillespie noted, there is currently no effective treatment for advanced skin cancer, and the patients in the study had failed all other therapies.
At the Denver conference, for instance, scientists from Vical, a San Diego company, reported preliminary results from 52 patients who have been enrolled in a 70-patient study of gene therapy for advanced skin cancer.
Similar(34)
They appear to work in advanced melanoma – skin cancer – which has a high death rate.
The drug is already licensed for the treatment of advanced melanoma skin cancer and non-small-cell lung cancer in the UK.
In a study involving 17 patients with advanced melanoma skin cancer, genetically altered immune cells greatly reduced tumors in two, helping to keep them disease-free for at least 18 months, government scientists said Thursday.
Personalised vaccines were infused into three patients with advanced melanoma skin cancer in order to study the number and diversity of the killer T-cells produced by their immune systems.
They report their results in this week's Science.Seventeen patients with advanced melanoma a skin cancer that has spread to other parts of the body received the experimental treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com