Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advanced negotiation" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing complex or high-level negotiation skills, strategies, or processes.
Example: "The workshop will focus on advanced negotiation techniques that can help you secure better deals in business."
Alternatives: "high-level negotiation" or "sophisticated negotiation".
Exact(3)
ASL offers two courses to fulfill this requirement: certified civil mediation, and advanced negotiation.
She also holds a certificate in Advanced Negotiation from HLS.
It also supports describing an advanced negotiation protocol using broadcast and incomplete messages, and making decisions using a set of logical rules.
Similar(57)
Former Prime Minister Ehud Olmert told me that when he advanced negotiations with Mahmoud Abbas, AIPAC worked to undermine him.
The Garden Bridge Trust said that "nearly all pre-commencement planning conditions" had been satisfied, along with pre-construction work and advanced negotiations on land deals.
Downton revealed that "advanced negotiations" were in place to appoint an assistant coach, thought to be current Sri Lanka coach Paul Farbrace, who formerly worked at Kent and Yorkshire.
"A real difference is that efforts to advance negotiations were ongoing in 2011," Malley told me.
They hope the proposals will advance negotiations by allowing both parties to claim they stood their ground.
Mr. Abbas said he was not seeking to delegitimize Israel, only to advance negotiations between two equals.
Analysts said it would help his prospects if he could advance negotiations with the United States before the election.
His only allies in the few months that remain to him are people's low expectations of his efforts to advance negotiations in the Middle East and Northern Ireland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com