Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Web 2.0" and all the subsequent advances in content delivery, mobile experiences, and embedded applications were enabled by vastly cheaper bandwidth, which is partly driven by Moore's Law but is, conceptually and architecturally, a new ingredient.
Consequently, we assume that DHA-rich supplements have a greater ability to advance DHA content in cell membranes than other fish oil based PUFA diets rich in EPA.
It's going to be a really fun opportunity to see her storyline advance in the content patches that will be coming.
Despite the advance in gene content coverage, the ability in gene expression profiling is also much advanced by RNA-seq.
13 15 Advances in training content, implementation and evaluation have increasingly drawn on over 30 years of evidence examining team performance processes and team-training across a wide variety of high-risk environments.
Recent advances in high-content imaging techniques allow simultaneous analysis of a range of cellular events.
The company has committed at least $100 million in advances to content creators and $200 million to market the channels that they create.
For those companies that have yet to catch onto the need to provide video content, time appears to be running out before this technological legacy advances onto the next stage in content evolution and life as we know it.
She said the police would probably have to know in advance the content of conversations or notes that they were looking for.
Theresa May's spokeswoman refused to comment on reports that the full cabinet would discuss the matter on Tuesday, stressing that she would not disclose in advance the content of cabinet meetings.
The predictive caching allows the network to store in advance popular content on the small cells during the non-peak times, and therefore, the backhaul traffic can be reduced when many UEs demand such content at peak times (peak time demands are predicted during non-peak times).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com