Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "advanced development process" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to project management, software development, or any field that involves a systematic approach to creating or improving products or services.
Example: "Our team has implemented an advanced development process to ensure the timely delivery of high-quality software."
Alternatives: "sophisticated development procedure" or "enhanced development methodology".
Exact(1)
Fundamental to the advanced development process is an initial demonstration of product safety in animals.
Similar(59)
The repercussions of these changes increase in more advanced stages of the development process.
This method has been used during early or advanced stages of the development process of antibodies.
Modeling compositions by means of visual elements can increase their understanding and motivate discussions about interactions before they are effectively designed, possibly reducing risks and costs associated to system misbehaviors discovered in advanced stages of the development process.
Lengthy development procedures and the high risk of unexpected side-effects in advanced-stage clinical trials reduce the ability of the drug development process to be innovative.
Secondary process, in contrast, is a more advanced development, resulting from the emergence of the ego, which provides rational assessments under the direction of the reality principle that allow for adaptive responses to the environment.
His own development process?
It is part of the development process.
So too will their development process.
"It has greatly accelerated the development process".
Gianopulos said that the sequel is currently in "advanced development" directed by Fincher "and Brad Pitt".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com