Sentence examples for advanced deeper from inspiring English sources

The phrase "advanced deeper" is not correct in standard written English.
It is likely intended to convey a sense of progressing further into a subject or topic, but the correct form would be "delved deeper" or "advanced further."
Example: "In our research, we advanced deeper into the complexities of the issue, uncovering new insights."
Alternatives: "explored further" or "went deeper."

Exact(13)

The Slovaks have already advanced deeper into the Olympic tournament than any other team in the country's history.

But as troops advanced deeper into Germany, the reporters accompanying them or following behind began to reveal the astonishing scale of devastation: it seemed as though Germany would never be able to build a factory again, let alone a city.

In fact, reliever T.J. Mathews had advanced deeper into the playoffs than any of his teammates -- as a member of the St . LouisCardinals, who blew a three-games-to-one lead against the Atlanta Braves in 1996.

Behind their contributions, San Francisco and Texas advanced deeper into the postseason than ever before: the Giants had never captured a World Series in San Francisco, and the Rangers had never played in one.

The nail was short and thus advanced deeper.

Earlier this week, they advanced deeper into the town after having besieged it from all sides.

Show more...

Similar(47)

advanced deep learning approaches is expected.

In 1993, the Kings advanced deep into the playoffs.

Xerxes' soldiers stormed the coast and advanced deep into Greek territory.

As San Francisco advanced deep into the playoffs, the N.F.L.'s coaching carousel spun even faster than usual.

Those troops quickly advanced deep into Iraq, reaching this flat scrub desert north of Najaf last Sunday.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: