Sentence examples for advanced at the table from inspiring English sources

The phrase "advanced at the table" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe progress or development in a discussion or negotiation setting, but the wording is awkward and unclear.
Example: "During the meeting, we advanced at the table on several key issues, making significant progress."
Alternatives: "made progress during the discussion" or "advanced in negotiations."

Exact(1)

It is important that our Conference demonstrate to the people who sent us here that their concerns will be tirelessly advanced at the table of leadership.

Similar(59)

To date, targeting techniques for active targeting are advanced at the preclinical level, however, only antibody-based nanomedicines have been approved for clinical use (Tables 2 and 3).

Here, 13 out of 44 (30%) of tumours in the historical cohort were classed as locally advanced whereas only 4 out of 35 (11%) of the contemporary cohort were locally advanced at diagnosis (P=0.02) (Table 3).

The LGBT community can only advance itself by being at the table, which means that everyone else gathered knows we are LGBT.

There was very strong evidence of an association between age and advanced stage at diagnosis (Table 3).

She emerged from a taxi, spotted me, and advanced toward our table, squinting at the colonel.

At family gatherings, which he begins talking about months in advance, he insists on taking a picture of every person at the table.

Still, each time we sit down at the table of someone beyond our ken we together move the pieces forward, advance the game, and impede the stalemates.

Order at the table?

Everyone at the table laughed.

I stayed at the table.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: