Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advanced as much" is not correct in standard written English.
It may be intended to express a comparison or degree of advancement, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "The project has advanced as much as we expected by this stage."
Alternatives: "progressed to the same extent" or "developed to the same degree".
Exact(7)
Apple, rebounding after three days of declines, advanced as much as 11percentthethe most since July 2006.
Greenberg advanced, as much as anyone did, the idea that, with the Abstract Expressionists, the capital of art had moved from Paris to New York.
Earlier in the day, the blue-chip average advanced as much as 64 points and lost as much as 20 points.
"The market just needs time to rest after a month in which stocks advanced as much as they do in a typical year".
Dissection along the anterior surface of the sacrum was advanced as much as possible using electrocautery toward the deepest part of the pelvis, from which horizontal advancement was limited (Fig. 1, arrow 1).
Where speakers haven't advanced as much is in how they offer users choices; Google Assistant can only list out so many options before you get sick of listening, so throwing a screen onto these devices was a pretty inevitable evolution.
Similar(51)
Members of the team said they were under orders to advance "as much as feasibly possible".
The company, whose full name is Turkcell Iletisim Hizmetleri, rose 2,500 lire, to 46,500 lire (8 cents), in Istanbul, after advancing as much as 4,500 lire.
The Dow Jones industrials rose 69.37 points, or 0.8percentto to close at 8,542.48, after advancing as much as 250 points earlier in the day and then falling into negative territory.
While some researchers, like those at Catalyst and WorkLife Law, tend to paint the sweeping global picture — women don't advance as much as men because they don't act like men — other researchers narrow their focus.
Both sciences and businesses advance as much by disproof as by affirmation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com