Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "advanced an argument" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of presenting or putting forward a particular point of view or reasoning in a debate or discussion.
Example: "In her essay, she advanced an argument for the importance of renewable energy sources in combating climate change."
Alternatives: "put forth an argument" or "presented a case".
Exact(12)
In response, Google has advanced an argument based on editorial integrity.
And he advanced an argument against what he called the "income defense industry".
Neither film exactly advanced an argument for the pros or cons of female actors - or indeed, the enduring worth of the human species.
But in protesting what they called Cooper Union's emphasis, coming from the top, "on profitability over quality," they advanced an argument that will continue and has many applications.
In a 2001 article for a law review, he advanced an argument against mandatory sentences: that by choosing to press a charge with a minimum penalty, the prosecution was effectively determining the sentence.
In private, Remington managers advanced an argument common to American gun-owners: events such as Newtown or the cinema shooting in Aurora, Colorado, earlier this year, however tragic, are primarily a failure of mental health care.
Similar(48)
Concocting connections to advance an argument actually weakens it.
Liverpool manager Brendan Rodgers pointed out that United are the champions, advancing an argument which undermined Moyes's own defence.
doesn't advance an argument for a big interventionist state, but for a society of common bonds.
It is hard to advance an argument for the symbolic or numerical importance of the caucus in North Dakota on Tuesday.
You won't find Chomsky using Dorothy Parker ("I've been too fucking busy and vice versa") to advance an argument about phonological rules.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com