Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advance opening" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to an early or preemptive opening of an event, business, or opportunity before the official or scheduled time.
Example: "We are excited to announce an advance opening of our new store this weekend, ahead of the grand opening next month."
Alternatives: "early opening" or "pre-opening".
Similar(60)
Every big digital advance opens the door to both opportunity and mischief.
In a sense, the advance opens up a new "macro" era of microfluidics.
The demonstration of a new technology often begets a burst of emulation because the advance opens a new window on what is possible.
This fundamental advance opens up new opportunities for realizing complex molecular assemblies with structural precision on different length scales, such as those ubiquitous in biological systems.
"SPARC Europe's 2018 Annual Report, which highlights the work we have done and achieved to advance Open in Europe, has been published.
The survey was disseminated online through networks of those working to advance Open Access and received 300 responses from a wide range of countries and contexts.
Daniel Anderson, professor of applied biology at the Massachusetts Institute of Technology, who is working with Professor Melton on an implantable device, said: "This advance opens the doors to an essentially limitless supply of tissue for diabetic patients awaiting cell therapy".
"In Advance" opened at 5AM on November 23 , 2012-- Black Friday -- and was billed as a "performance, concert and alternative to shopping at WalMart".
This advance opens the door for the use of MXenes in electronic, photonic, and sensing applications.
The combination of these recent advances opens the way for improved MΦ cell therapies.
Together, those advances "opened new fields of widespread importance to basic science," the Nobel Assembly at the Karolinska Institute declared in awarding the prize to the two scientists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com