Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "advance in the number of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing an increase or growth in quantity or figures, often in a statistical or analytical context.
Example: "There has been a significant advance in the number of participants in the study over the past year."
Alternatives: "increase in the number of" or "growth in the number of".
Exact(1)
However, due to an increase in mainstream media coverage, South Korea's views towards homosexuality have improved in recent years, with an advance in the number of films and television shows that feature gay characters.
Similar(59)
But so long as there is not a landslide victory for the Conservative party – seen as unlikely by respected psephologists – there are likely to be advances in the number of women and non-white Labour MPs.
With advances in techniques, the number of human studies has grown exponentially in the past 5 years.
However, with recent advances in transcriptomics the number of putative candidate genes is accumulating much faster than what can be verified in much detail.
Over the last decades, despite advances in treatment, the number of CHF deaths has increased steadily.
Despite advances in treatment, the number of heart failure hospitalizations has increased steadily.
With advances in technology, the number of modes of distance education will probably increase over the coming years.
Due to early detection and advances in treatment, the number of women surviving breast cancer is increasing.
In one particularly chilling sequence, bin Laden smugly asserts that with his background in engineering he had "calculated in advance the number of casualties from the enemy," though he later concedes that he had underestimated the results.
In order to use subsidies, parents usually have to specify in advance the number of hours of care needed and the name of the provider — not exactly a recipe for last-minute arrangements.
Plan in advance the number of drinks you want to have.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com