Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "advance change" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the promotion or facilitation of change, particularly in a progressive or forward-thinking context.
Example: "Our organization aims to advance change in the community by implementing sustainable practices."
Alternatives: "promote change" or "foster change".
Exact(16)
Lawyer Leadership: Leading Self, Leading Others, Leading Change course promotes effective leadership by helping students to understand themselves and their impact on others, to work effectively in groups, to interact across difference, to navigate uncertainty and changing legal environments, and to advance change.
"Yet you have a Senate that's designed not to advance change but to slow it".
CDDRL is excited to launch another powerful network of leaders determined to advance change in their communities.
But then again, in the current technological and political climate, the F.C.C. is not such an unusual forum from which to advance change.
"These include some governments, businesses, and others with vested interests that prefer to hang on to the status quo rather than advance change in the world.
Cohen and Winograd helped launch the program in 2009 with CDDRL Director Larry Diamond to explore how technology is being used to advance change in the developing world.
Similar(44)
How does the analysis help various actors to understand and advance changes required for such a transition?
The second research question sought the approach's benefits for various transport system actors to understand and advance changes required for such a transition.
Given that MD schedules often are made well in advance, changes are needed from time to time to adjust for new requests from MDs and other unavoidable situations.
Discussion could also turn to the role of innovative decision makers in advancing change.
So how, specifically, can you use empathy to be more effective in advancing change?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com