Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
But, the night before rolling-out the co-employment plan, Horizon received an email stating that they would be required to pre-fund or pre-pay the payroll period in advance by two weeks.
Funding for the purchase of the land that the fortifications were to be built on had largely been provided several years in advance by two voluntary organisations.
This attack was delayed for several hours; when it finally started late in the morning of 13 May, it ran right into a comparable advance by two battalions of Der Fuehrer.
George Dorn wonders early on if he "was in some crazy surrealist movie, wandering from telepathic sheriffs to homosexual assassins, to nympho lady Masons, to psychotic pirates, according to a script written in advance by two acid-heads and a Martian humorist".
The double-Brookings scenario assumes that for every additional year of life, disability rates advance by two years; whereas the half-Brookings assumption only shifts the disability rate by half a year.
They were trained in advance by two experienced research investigators (ED and KM) according to criteria set in the manuals of MMSE [ 19] and CAM [ 22] including evaluation of four clinical cases and follow-up discussions,.
Similar(54)
An advance by one external player and its domestic proxy in Syria is matched by a counter-move by another player.
In such a competitive field an incremental advance by one manufacturer is usually matched by the others within a couple of years.
But surely the task becomes impossible once the alleged plans are exposed, a year in advance, by one of the world's most powerful news organizations.
Newcomers like me are interviewed several days in advance by one of Carson's "talent coördinators," who makes a list of the subjects on which you are likely to be eloquent or funny.
It has been described as a "significant advance" by one expert.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com