Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adulthood is the" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the concept or characteristics of adulthood in a broader context.
Example: "Adulthood is the stage of life where individuals take on greater responsibilities and make significant life choices."
Alternatives: "adulthood represents the" or "adulthood signifies the".
Exact(25)
Or, as Stew puts it, "adulthood is the consequence of decisions made by a teenager".
Adulthood is the phase of the persona lifecycle when one put their personas to use.
If young adulthood is the new rule, there can always be an exception.
In the Beginning Youth, from birth through infancy, from childhood to adulthood, is the focus of "Out of the Cradle Endlessly Rocking".
The one turtle out of a hundred that survives from its infancy to adulthood is the only turtle that's important to turtle evolution.
Adulthood is the time to focus on maintaining healthy weight and overall health, without cutting out the appropriate levels of protein or other nutrients.
Similar(35)
Only by adulthood was the positive increase able to balance the decrease in flow.
In an elegant analysis, the authors went on to show that the driver of that elevated depression rate in later adulthood was the depression in the teenage years.
Expensive and unstable private renting, or living with mum and dad well into adulthood, are the only two choices on offer for the millions of people left priced out".
For example, when exercise in adulthood was the primary exposure, we also adjusted for potential effects of the non-exercise activities and average occupational activity.
Suicidal attempt is the strongest risk factor for suicide, psychiatric disorders which tend to onset in young adulthood being the second [ 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com