Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(30)
The company was charged with adulteration and misbranding.
Mueller found that fraud was extensive, particularly adulteration and false labelling.
They include pollution, destruction of natural resources like mangroves, genetic adulteration and the possibility of infection.
But in earlier centuries it had less attractive meanings, including disingenuousness, adulteration, and perversion, and traces of that distrust persist in modern culture.
The history of the wine trade is replete with fraud, adulteration and all manner of chiseling from antiquity to the present.
Food scares erupted throughout the 19th century, caused mainly by adulteration, and the physique of the poor spoke eloquently of their undernourishment on jam and margarine.
Similar(30)
The high price and marvellous colour somehow promoted the development of adulterations, and finally the synthesis of artificial ultramarine in 1828 by Guimet, and in the same year, but with a different process, by Gmelin [1, 20, 28].
Based on the results, the dielectric power spectra of the PPC sensor showed the frequency range of 15 60 MHz as the most sensitive band with respect to different adulterations and the amplitude-frequency response of the CS sensor revealed remarkable changes in the amplitude at the resonance frequencies.
Also, the amphetamine available is poorly synthesized with a lot of adulterations and differences in concentration of the active material within the tablets [ 35].
It has been widely used in plant identification, biodiversity assessment and conservation, adulteration detection, and traditional medicine authentication [ 35– 35].
There are medical books ("Hewat's Examination of the Urine"), how-to guides ("Safety in Police Pursuit Driving") and historical studies: "Drug Adulteration: Detection and Control in 19th-Century Britain," "The Water Closet: A New History," "The Puppet Theatre in Czechoslovakia".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com